鄧不利多輕松的笑著,他轉(zhuǎn)過身,走了幾步像是突然想到什麼回頭又說:「記住,孩子,你有選擇的權(quán)力,我們會(huì)尊重你的決定。」
結(jié)果那天晚上又傳出一項(xiàng)驚人的傳言,海格的狗牙牙在小木屋後面挖出了一具無(wú)名屍T,消息雖然很快的被壓下去了,但一些學(xué)生因?yàn)楹闷媪锏搅诵∧疚萑タ?,後花園還留著一個(gè)未填平的神秘大坑。
當(dāng)我在休息室聽到扎b尼和帕金森談?wù)撨@件事時(shí),手里的茶杯差點(diǎn)沒滑出去。
這個(gè)消息并不是空x來風(fēng),而我想我知道那具屍T的主人是誰(shuí)。
那是一個(gè)魔法部官員。
期末宴會(huì)像是為了向所有人昭示這學(xué)期發(fā)生了什麼事情,以往特有的宴會(huì)布置被取消了,而且學(xué)院間的氣氛有些古怪。
卡卡洛夫的坐位是空的。一些學(xué)生探頭探腦的指著他的空位子交頭接耳,就連我也忍不住想,不知道卡卡洛夫這次逃不逃得了Si劫。
馬克西姆夫人還在,她就坐在海格的旁邊,兩人正在輕聲交談。
餐桌另一邊是麥格教授和斯內(nèi)普教授,他們看起來既嚴(yán)肅又莫測(cè)高深,很難說他們?cè)谶@段期間做了什麼事情。
我聽說校長(zhǎng)回來後,斯內(nèi)普教授就消失了一段時(shí)間,為此赫敏還寫信過來向我求證,而我的確有一段時(shí)間沒有看到他。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀