「我聽說麥康納在德姆斯特朗也是小有名氣,就連霍格沃茨一部分的nV生都想和他跳舞,」馬爾?;宜{(lán)sE的眼睛轉(zhuǎn)到我身上,「沒想到他居然邀請(qǐng)她。」
「更沒想到她拒絕了。」扎b尼也在看我,似乎想在我身上找到某個(gè)x1引麥康納的特點(diǎn)。
我注意到周遭的聲音變小了點(diǎn),所有小蛇似乎都豎起耳朵正在聽,我臉上一熱,忍無(wú)可忍的把書闔上。
「是的,我也沒想到有人愿意紆尊降貴的與我共舞,」我紅著臉,從牙根里狠狠的擠出話來,「很高興這能因此取悅你們,現(xiàn)在請(qǐng)容我失陪?!?br>
我站起來,盡量不奔跑著離開休息室。
手上還抱著課本,我無(wú)可奈何的往圖書館移動(dòng),值得慶幸的是,今晚克魯姆不在,nV孩子吱吱喳喳的聲音也就少了很多。
鐵三角今晚也在這里。赫敏一看到我就露出驚喜的表情,她迅速的拍了一下哈利,等到哈利抬頭看到我後,他從座位上突兀的跳起來,并且僵y古怪的朝我走來,羅恩奇怪的看著他們。
哈利結(jié)巴的說:「我、我想和你談?wù)劊瑔为?dú)談?wù)??!?br>
我挑起眉,但還是點(diǎn)點(diǎn)頭。
我們離開圖書館站到走廊上,窗外的雪花簡(jiǎn)直像用倒的。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀