夏于淳總是提前五分鐘到達任何約定地點,梁寶則習(xí)慣準(zhǔn)時抵達,分秒不差。
梁寶能在完全黑暗中估計時間流逝,誤差不超過一分鐘;夏于淳則依賴手表,但對光影變化極度敏感。
他們偶爾會同時說出同一句話,或者在不同房間同時哼起同一段旋律。
還有那些創(chuàng)作上的默契——常常各自工作,卻產(chǎn)生意想不到的和諧作品。
「這些可能都是殘留影響,」李明哲說,「輕微扭曲的時間感知,在你們各自身上表現(xiàn)不同,但在互動中產(chǎn)生獨特的諧振。這解釋了你們的腦波同步數(shù)據(jù)為何如此顯著?!?br>
梁寶沉默了很久,然後問:「這對我們健康有影響嗎?」
「根據(jù)所有數(shù)據(jù),沒有負面影響。反而可能增強了你們的創(chuàng)造力、直覺和情感連結(jié)?!估蠲髡芪⑿?,「某種程度上,你們是藝術(shù)與科學(xué)意外創(chuàng)造的……獨特配對?!?br>
離開實驗室時,波士頓正下著細雨。他們沒有立即叫車,而是在校園里慢慢走著。
「所以,」夏于淳終於開口,「那十三分鐘不只是b喻,是真實的時間差?!?br>
「命運開了我們一個玩笑,」梁寶握緊他的手,「讓我們在時間中錯位相遇,卻又讓我們用真實的感情追上那十三分鐘的差距。」
「你不覺得……可怕嗎?知道我們被某種實驗影響?」
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀