而一個國家的正規(guī)軍,其實是很難培養(yǎng)出成群的這樣冷血的戰(zhàn)爭機器的,反倒是那些反抗組織能夠做到。
這就是弗拉基米爾為何判斷這些人來自于反抗組織的緣由。
但如果是反抗組織,這些人顯然不可能開著豪車堂而皇之的在城市里生活,他們永遠都會遭遇正規(guī)軍的圍剿,所以,弗拉基米爾又判斷,這些人來自于反抗組織,但已經(jīng)脫離。
或許是因為他們是被正規(guī)軍圍剿之后的殘部,也或許是他們反抗了那個反抗組織,從中脫離出來試圖自立門戶。
但無論如何,他們都已經(jīng)走上了被人圈養(yǎng)的道路,也就是成為了某些組織,某些勢力,又或某些有錢人的私兵。
說是雇傭軍不完全準確,但顯然,他們比保鏢更是典型的拿錢做事的一群人。
保鏢至少還不會幫雇主主動做什么事,他們的存在只是為了保護雇主的安全。但這些人,毫無疑問除了保鏢的職責,還承擔起雇主的打手的職責。
當然,他們能辦到的事,遠比那些常見的打手們強悍很多很多倍。
而之所以說他們是被圈養(yǎng),而不是獨立成團,按勞取酬,是因為如果他們依舊處于獨立狀態(tài),他們即便賺了很多錢,在退休之前,通常也不會如此招搖過市。能讓他們招搖過市的地方,他們絕不會在那里接受任何任務。
對于獨立狀態(tài)的一群戰(zhàn)爭機器來說,低調(diào)才是生存之本。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀