“沒人比斯黛拉和我更般配!”扎比尼有些惱怒地說道,“至于你,德拉科,少污蔑我,我今天早上一直跟斯黛拉在一起,根本沒見過珍妮·亞克斯利!”
“雖然但是,她叫婕西,不是珍妮?!比R拉說。
“看吧,親愛的,”扎比尼看向斯黛拉,“我連她的名字都記不住?!?br>
“好吧,”諾特端起杯子微微晃了晃,從容道,“也許是德拉科記錯(cuò)時(shí)間了?!?br>
“沒錯(cuò)!”德拉科立刻說,“我說錯(cuò)了,是昨天晚上!”
“少編些蹩腳的謊言來離間我和斯黛拉的感情,”見斯黛拉沒有相信他們的挑撥離間,扎比尼很快放松下來,他以一種勝利者的姿態(tài)掃視所有人,“你們無非是嫉妒我最討斯黛拉的歡心。”
“得了吧,布雷斯,”德拉科酸溜溜地說,“不過是因?yàn)槟隳樒ぷ詈??!?br>
“親愛的的斯黛拉,我唯一的庇護(hù)者,”扎比尼一臉受傷地對(duì)著斯黛拉賣慘,“你忍心看著一群被嫉妒沖昏頭腦的家伙用心險(xiǎn)惡地對(duì)我群起而攻之嗎?”
而他唯一的庇護(hù)者靠在萊拉肩上懶懶地問:“所以你真的收下了珍妮的情書?”
“是婕西,親愛的?!比R拉再次糾正。
“好吧,婕西?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀