“諾特莊園也隨時歡迎你,斯黛拉?!敝Z特也加入話題,“如果有需要可以讓貓頭鷹來信?!?br>
“真過分,你們!”德拉科開始盤算著回去以后是否應(yīng)該把馬爾福莊園圈起來再加一道圍欄。
“別逗德拉科了,”潘西笑著說,“你們再說下去,我猜德拉科晚上要搬個小板凳守在斯黛拉門口了?!?br>
斯黛拉看向她:“難道帕金森莊園不歡迎我嗎?”
“哦,請不要這樣說,親愛的斯黛拉,我今晚就給母親去信,讓她在帕金森莊園為你單獨(dú)收拾出來一個房間,你喜歡巨大的落地窗和藍(lán)色的窗簾對嗎?”
“潘西·帕金森!”德拉科氣急敗壞道。
“抱歉,德拉科,”潘西毫無誠意地說道,“我也不想和你搶,可她是斯黛拉誒?!?br>
扎比尼聽了潘西的話,立刻得到某種啟發(fā),他掃視一圈,目光落在唯一一個帶著書本和羽毛筆的諾特身上:“羽毛筆借我用一下,西奧多,我要給媽媽寫信,就現(xiàn)在。”
“不好意思,”諾特捏著羽毛筆抬頭,沖他微微一笑,“我正在給父親寫?!?br>
旁觀的達(dá)芙妮同米里森對視一眼,不約而同地露出笑容。
“這比你昨天分享給我的情侶雜志有趣多了,不是嗎?”達(dá)芙妮說。
“我也這樣認(rèn)為,”米里森點(diǎn)頭道,“回去我就把那本丟掉,以后只看斯黛拉和她的男孩們?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀