邁克爾莞爾,問:“明天需要我載你去巴勒莫嗎?”
艾波洛尼亞仔細(xì)思考片刻,才仿佛分發(fā)糖果般說:“謝謝您,我的司機(jī)先生。”
之后一連三天,艾波洛尼亞清晨下樓,都會(huì)看到青年端坐的身影。西裝革履,頭發(fā)一絲不茍地梳起,儒雅得像個(gè)大學(xué)教授。
前兩天他都在和維太里夫人聊天,大多數(shù)時(shí)間時(shí)候是艾波母親在說話,青年微笑著應(yīng)和或是夸贊。艾波洛妮亞私以為他意大利語進(jìn)步了不少,已經(jīng)有些西西里口音了。
現(xiàn)在全家人都知道他每天樂此不疲地花四小時(shí)在往返村子和柯里昂鎮(zhèn)之間,對(duì)他大大改觀。更別說他每次來都會(huì)攜帶禮物,這些東西并不十分貴重,但都是合心意的。
就連家里最不贊成這樁婚事的維太里先生都說:“這是個(gè)不錯(cuò)的男人,雖然婚后是另一回事,但至少目前,你是他心里第一位。”他清楚這些禮物是女兒艾波洛尼亞默許的。
母親維太里夫人已經(jīng)認(rèn)定邁克爾是女兒的真命天子了,她甚至托人去打聽了主教的日程表,希望他能騰出時(shí)間主持婚禮。
第三天打聽消息的人回話了,維太里夫人趕早去了牧師家,沒有和邁克爾聊天。家里一片安靜,艾波洛妮亞不禁也放輕腳步。步入起居室時(shí),邁克爾正在看她亂放的書,純黑的封面,上面一行漂亮的燙金英文,是《了不起的蓋茨比》。
青年沒有發(fā)現(xiàn)她。
【本章閱讀完畢,更多請(qǐng)搜索讀吧文學(xué);http://www.eurocoreaerial.com 閱讀更多精彩小說】